Vĩnh Long 24h

Tình hình hiện tại của “Snowdrop” – bộ K-drama gây tranh cãi nhất năm 2021 – Vĩnh Long Online

“Snowdrop” là một trong những bộ phim Hàn Quốc được quan tâm nhất ở thời điểm này. Tuy nhiên, kể từ khi được phát sóng, bộ phim đã vấp phải nhiều chỉ trích vì nội dung xuyên tạc lịch sử. Có thể nói, “Snowdrop” là bộ K-drama gây tranh cãi nhất năm 2021.

1. “Snowdrop” – bộ K-drama gây tranh cãi nhất năm 2021

Sau khi tập đầu tiên được phát sóng, làn sóng tẩy chay “Snowdrop” đã trở nên phổ biến. Thậm chí những người trong cộng đồng fancafe Phụ Nữ Thời Đại trên Daum đã thuê xe tải chạy qua các địa điểm nổi tiếng như Sangam, Gwanghwamun, Jongno, Hongdae, tòa nhà jTBC, YTN, Donga Ilbo, CJ E&M, Tòa thị chính và các di tích lịch sử khác để biểu tình tẩy chay bộ phim.

Làn sóng tẩy chay
Làn sóng tẩy chay “Snowdrop” đã trở nên phổ biến (Nguồn: Internet).

2. Nhãn hàng quay lưng

Rất nhiều nhãn hàng đã tạm dừng quảng cáo hoặc yêu cầu đoàn làm phim cắt bỏ những cảnh phim có thương hiệu sản phẩm của họ. Các nhà tài trợ này đưa ra lời xin lỗi với khán giả, nói rằng họ không biết trước nội dung phim:

  • Nội thất Milliens
  • Nội thất Heungil
  • Đồ uống PNJ Group Nutsshake (1 trong 3 nhà tài trợ chính hỗ trợ sản xuất)
  • Nội thất Daelasoo
  • Nội thất W101
  • Nội thất Gwangju Antique France
  • Thiết bị điện tử Dyson Korea
  • Thiết bị gia dụng Hans Electronics
  • Thiết bị gia dụng Cuckoo Electronics
  • Đèn Hit Lighting
  • Đèn Led24
  • Thời trang Ganisong
  • Đồ ngủ Organi Mansion
  • Đệm Sono Season
  • Nước giặt Downy Korea
  • Đồ ngủ Jo’s Lounge
  • Gốm Dopyeongyo
  • Thực phẩm Wellife
  • Bánh gạo Sarijae
  • Đồ uống Hite Jinro
  • Thực phẩm chức năng Centrum
  • Trà Teazen
  • Sữa Seoul Milk
  • Gà rán Pura Chicken (Jung Hae In làm người mẫu)
  • Hoa nghệ thuật Atojade
  • Sách Goodbook
  • Bút máy Parker
Nhiều nhãn hàng đã rút lại tài trợ hoặc yêu cầu gỡ bỏ hình ảnh sản phẩm trong phim vì không chịu nổi sức ép của dư luận (Nguồn: Internet).
Nhiều nhãn hàng đã rút lại tài trợ hoặc yêu cầu gỡ bỏ hình ảnh sản phẩm trong phim vì không chịu nổi sức ép của dư luận (Nguồn: Internet).

3. Những quyết định xoay quanh bộ phim

Mặc dù vấp phải nhiều tranh cãi, tòa án quận Tây Seoul đã bác đơn kiện của một nhóm công dân yêu cầu lệnh cấm “Snowdrop”. Lý do là bộ phim không trực tiếp xâm phạm lợi ích của nguyên đơn và những lời buộc tội không đủ độ tin cậy, bởi vì ngay cả khi bộ phim bóp méo lịch sử từ góc nhìn của nguyên đơn, thì không phải khán giả nào cũng tin vào nội dung phim. Điều quan trọng nhất là nguyên đơn không thể nộp đơn thay mặt cho công chúng.

Một đơn kiện khác chống lại nhà văn Zhao Xianmei và chủ tịch jTBC Hong Jung-do cũng được trình lên, cáo buộc họ vi phạm Đạo luật An ninh Quốc gia – nhưng nhiều khả năng cũng có kết quả tương tự như trên. Cho đến nay, Nhà Xanh vẫn chưa phản hồi bản kiến ​​nghị với hơn 355.000 chữ ký kêu gọi cấm chiếu bộ phim “Snowdrop “. jTBC sau đó đã phải tăng tốc phát lại các tập 3-4-5 trong 3 ngày liên tiếp để “giải quyết hiểu lầm và giảm bớt lo lắng cho người xem”.

Nhiều quyết định đã được đưa ra để giải quyết những khó khăn của bộ phim (Nguồn: Internet).
Nhiều quyết định đã được đưa ra để giải quyết những khó khăn của bộ phim (Nguồn: Internet).

Sau khi tập 5 được phát sóng, người xem phát hiện ra rằng, ngoại trừ đoạn hiểu nhầm điệp viên là một thanh niên yêu nước, thì diễn biến của tình huống hoàn toàn khác với suy đoán ban đầu. Phong trào ủng hộ dân chủ hay việc làm đẹp cho điệp viên và tranh chấp Bộ An ninh cũng dần lắng xuống, Hàn Quốc và Triều Tiên thông đồng trong cuộc bầu cử tổng thống và những tình tiết lãng mạn đáng buồn được đẩy lên cao. Rating tập 5 tăng trở lại, đạt 2,7%.

Mặc dù có nhiều ý kiến ​​trái chiều về diễn xuất của nữ chính Jisoo nhưng so với bộ phim đầu tay, Snowdrop đã được hầu hết mọi người đón nhận. Việc bán bản quyền OTT cho Disney Plus cũng là một bước giúp phim tránh được nhiều thiệt hại.

4. Tình trạng liệu có khả quan?

Thực tế, dù có quay lại thì cái nhìn của công chúng về “Snow Drop” vẫn không mấy khả quan, bởi bộ phim bị gắn mác xuyên tạc lịch sử. Họ vẫn không ngừng phân tích những chi tiết được coi là nhạy cảm trong phim, chẳng hạn như coi những người từ Bộ An ninh là “người thường”, các điệp viên họp trong Nhà thờ Công giáo, và lấy nguyên mẫu của nhân vật bị tổn thương từ phong trào dân chủ vào phim…

Các diễn viên phụ cũng bị khán giả quay lưng, chẳng hạn như Yoo In Na, cô bị chỉ trích vì tham gia lồng tiếng cho chương trình lịch sử “UHD History Special” của đài KBS.

Yoo In Na và các diễn viên phụ cũng bị vạ lây (Nguồn: Internet).
Yoo In Na và các diễn viên phụ cũng bị vạ lây (Nguồn: Internet).

Đến tận bây giờ, ” Snow Drop” vẫn là một chủ đề gây tranh cãi ở Hàn Quốc. Một số người cho rằng: “Đây chỉ là một bộ phim hư cấu, hãy ngăn chặn hành vi bạo ngược của những kẻ côn đồ tư tưởng, kẻ thù của một xã hội cởi mở. Liệu những người đã cống hiến cuộc đời mình cho phong trào dân chủ có muốn thấy những phong trào phản dân chủ ẩn nấp dưới danh nghĩa của họ không?”

Ngược lại, một số phản bác: “Nếu nghệ thuật có quyền tự do ngôn luận, thì công chúng cũng có quyền tự do chỉ trích ý nghĩa chính trị của nó. Nếu cuốn tiểu thuyết mà nó tạo ra gây tổn thương (cho ai đó), thì đó là bạo lực tình cảm. Thể hiện thứ tình cảm của những người trẻ đã rơi vào thời đại khốn khổ đã làm ô nhiễm quá nhiều thứ.”

Trước tình hình phức tạp như hiện nay, hãy cùng đón chờ xem liệu “Snowdrop” có đạt được thành công và vượt qua những thách thức đó hay không.

Mời bạn xem thêm những bài viết liên quan:

  • Snowdrop: Bộ phim “bão tuyết” của lịch sử phim Hàn với hàng loạt drama
  • Snowdrop: Bộ phim debut của Jisoo (BLACKPINK) tung teaser đượm màu buồn
  • Jisoo tựa nữ thần với loạt ảnh hậu trường tạp chí
  • 5 nữ diễn viên trở thành chủ đề nóng nhờ hình ảnh profile tuyệt đẹp của họ
Rate this post
You cannot copy content of this page