Học Tiếng Anh

Số 3 Tiếng Anh là gì: Định Nghĩa, Ví Dụ

Thành ngữ

Nghĩa


Bad luck comes in threes / Bad things come in threes / Bad luck happens in threes

 

Những điều tồi tệ thường xảy ra trong một chuỗi xui xẻo liên quan đến ba điều không may mắn, nghĩa là, một khi bạn gặp vận rủi, ba điều tồi tệ sẽ xảy ra với bạn chứ không chỉ một.

 


Moving three times is as bad as a fire

 

Chuyển nhà quả thực là một hoạt động mệt mỏi! Và không chỉ vậykhi chuyển nhà đồ vật dễ bị rơi vỡ, bị mất, thất lạc trong quá trình dọn nhà vì thế càng khiến bạn mệt mỏi hơn. Đây là lý do tại sao câu thành ngữ này nói về những khó khăn và rủi ro khi chuyển nhà đến ba lần.

 


To be the third wheel in a relationship

 

Bạn có thể tưởng tượng một chiếc xe đạp có ba bánh không? Đó là điều không thể, phải không? Điều tương tự cũng xảy ra với người thứ ba trong một mối quan hệ. Người đó trong tiếng Anh được gọi là bánh xe thứ ba, một người thừa luôn ở xung quanh một cặp vợ chồng.

 


Three strikes and you are out

 

Tham khảo thêm  Maco cotton - Vĩnh Long Online

Câu nói này xuất phát từ bóng chày nhấn mạnh một thực tế là sau ba lần làm sai, bạn sẽ phải đối mặt với hậu quả, chẳng hạn như tôi sẽ không chấp nhận bất kỳ ai khác vi phạm các quy tắc. Hãy nhớ rằng, ba lần làm sai và bạn sẽ bị loại.

 


I didn’t exchange more than three words (with someone)

 

Câu này muốn nói rằng khi bạn gặp ai đó nhưng bạn hầu như không nói chuyện với họ, hoặc bạn chỉ trao đổi những từ cần thiết: ‘xin chào’, ‘bạn khỏe không?’ và tất cả những thứ đó.

 


As easy as one, two, three

 

Khi bạn muốn nói cái gì đó quá dễ dàng.

 


Three hots and a cot

 

Nếu bạn sử dụng cách diễn đạt này, bạn có thể là một tù nhân. Trong tù, tất cả những gì bạn nhận được là ba bữa ăn và một chiếc giường để ngủ.

 


Clogs to clogs in three

generations


 

Câu thành ngữ này giải thích rằng khi bạn trở nên giàu có một cách đột ngột, thì sự giàu có của bạn sẽ không qua ba thế hệ họ hàng, hay nói cách khác, sự giàu có không giữ được lâu.

 

Tham khảo thêm  “Lĩnh vực” trong tiếng anh: Định nghĩa, ví dụ


three-dog night

 

Một đêm lạnh giá (tức là người ta cần có chó ngủ chung giường cho ấm).

 


claw me, claw thee

 

Giúp tôi, và tôi sẽ giúp bạn. Một cụm từ được sử dụng để mô tả mối quan hệ có qua có lại.

 


three-point- two 

 

Bia có nồng độ cồn thấp hơn mức trung bình là 3,2% trên một thể tích. Chủ yếu thành ngữ này được nghe ở Mỹ.

 


three sheets to the wind

 

Thành ngữ này được nói khi ai đó quá say.

 


queer as a three-dollar bill 

 

Hoàn toàn và rõ ràng là sai hoặc giả; không chính hãng. (Chưa bao giờ có một tờ tiền ba đô la nào được lưu hành ở Hoa Kỳ.) Vì thế khi nói đến những cái gì sai, giả người ta sẽ sử dụng câu thành ngữ này.

 


three bags full, sir


 

Được sử dụng để châm biếm đặc điểm của người nào đó chấp nhận một cách ngoan ngoãn bất kỳ mệnh lệnh hoặc yêu cầu nào, bất kể là không khôn ngoan hay vô lý đến mức nào.

Tham khảo thêm  Sheet metal clamp - Vĩnh Long Online


 


three cheers


 

được sử dụng để bày tỏ niềm vui, sự tán thành hoặc khuyến khích.


 


me three


 

Được sử dụng để bày tỏ sự đồng ý, sau khi ai đó đã nói “tôi cũng vậy.”


 


three strikes and (one’s) out


 

Ba sai lầm, vi phạm sẽ khiến ai đó thất bại hoặc bị sa thải.


 


three score and ten


 

cách nói khác cho số bảy mươi.


 


three musketeers


 

Ba người là cộng sự rất thân thiết, như trong tình bạn hoặc trong mối quan hệ kinh doanh sẽ được gọi là “three musketeers”.


 


page three girl

chỉ người phụ nữ trẻ xuất hiện với bộ ngực trần trong các bức ảnh cho một số tờ báo nổi tiếng ở Anh.


Rate this post

You cannot copy content of this page